机读格式显示(MARC)
- 000 01667nam0 2200337 450
- 010 __ |a 978-7-305-24064-5 |d CNY47.00 |f CNY47.00
- 092 __ |a CN |b Rt971-1328
- 100 __ |a 20210406d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 工程技术英语翻译教程 |A gong cheng ji shu ying yu fan yi jiao cheng |b 专著 |d Transltation of English for engineering and technology |f 孙建光,李梓主编 |z eng
- 210 __ |a 南京 |c 南京大学出版社 |d 2021.01
- 300 __ |a “十三五”江苏省高等学校重点教材
- 330 __ |a 本书论述了英汉语言与文化差异、翻译原则、翻译标准、翻译规范、翻译方法、工程英语术语、翻译技巧、工程英语翻译工作者的素质与专业化等问题。结合大量案例,就翻译理论的实践问题进行了深入阐述。本书分8个单元,论述了工程翻译的历史和现状,翻译客体到翻译主体的转换,学科理论到方法论的构建,宏观体系到微观操作的各个层面,视角独特、内容新颖、涉及面广、实用性强。
- 333 __ |a 本书适合英语专业、翻译专业学生适用,也可作为从事工程技术翻译研究和实践的广大读者的参考用书
- 510 1_ |a Transltation of English for engineering and technology |z eng
- 606 0_ |a 工程技术 |j 教材 |x 英语 |x 翻译 |x 高等学校
- 701 _0 |a 孙建光 |A sun jian guang |4 主编
- 701 _0 |a 李梓 |A sun jian guang |4 主编
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20210406
- 856 __ |q text |s 211976.14K |u http://www.cxstar.com/Book/Detail?pinst=P6u77RH0me5oQF0l5w3&ruid=2865b055000049XXXX
- 904 __ |a 2865b055000049XXXX |b 工学 |c 可供 |d 成人学术 |e 否
- 905 __ |a LYVC |d TB-43/E0077094
- 906 __ |a E0077094 |b E0077094 |c TB-43/E0077094 |d 电子图书 |e 47.00