机读格式显示(MARC)
- 000 01454nam0 2200325 450
- 010 __ |a 978-7-5146-1672-9 |d CNY32.00 |f CNY12.80
- 092 __ |a CN |b Rt867-0110
- 100 __ |a 20190130d2019 em y0chiy50 ea
- 101 2_ |a chi |a eng |c eng
- 200 1_ |a 英译唐诗精选 |A ying yi tang shi jing xuan |d Selected Chinese poems translated into English verse |f W. J. B.弗莱彻(W. J. B. Fletcher)著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国画报出版社 |d 2019.02
- 215 __ |a 10,262页 |c 图 |d 19cm
- 330 __ |a 本书为20世纪久居中国的英国外交官、曾任职中山大学的汉学家弗莱彻的著名译作,精选李白、杜甫等30名唐朝诗人的百余首诗歌,以中英对照的模式呈现,穿插古典插画,是一次中国唐诗与英语的美丽邂逅,也是一次中文诗歌韵律与英文韵语的充分融合。
- 510 1_ |a Selected Chinese poems translated into English verse |z eng
- 606 0_ |a 英语 |j 对照读物 |x 汉语
- 690 __ |a H319.4:I222.742 |v 5
- 701 _0 |a 弗莱彻 |A fu lai che |c (英) |c (Fletcher, W. J. B. |f 1879-1933) |4 著
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20190130
- 856 __ |q text |s 50215.62K |u http://www.cxstar.com/Book/Detail?pinst=P6u77RH0me5oQF0l5w3&ruid=24c1a54d000363XXXX
- 904 __ |a 24c1a54d000363XXXX |b 英语语言文学 |c 可供 |d 成人非学术 |e 否
- 905 __ |a LYVC |d H319.4:I222.742/E0127666
- 906 __ |a E0127666 |b E0127666 |c H319.4:I222.742/E0127666 |d 电子图书 |e 12.80