机读格式显示(MARC)
- 000 01710oam2 2200349 450
- 010 __ |a 978-7-313-19276-9 |d CNY82.00 |f CNY41.00
- 092 __ |a CN |b 人天837-1355
- 100 __ |a 20180716d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 科普杂志翻译规范研究 |A ke pu za zhi fan yi gui fan yan jiu |d Translation norms for popular science magazines |e 基于Scientific American三个中译本的调查 |f 冷冰冰著 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海交通大学出版社 |d 2018.05
- 215 __ |a 246页 |c 图 |d 25cm
- 225 2_ |a LIGUISTICS语言学博士文库
- 330 __ |a 本书以翻译规范理论作为分析工具,选取美国经典科普杂志《科学美国人(Scientific American)》三个中文译文,通过抽取1979-2007年历时近30年的案例,来抽象不同历史时期——“科技情报时期”、“高端科普时期”到“大众科普时期”科普翻译规范演变的动态规律。同时分析实现现代科普交流目的的重要策略——编译,提出并尝试建立科普编译模因池。
- 461 _0 |a LIGUISTICS语言学博士文库 |1 2001
- 510 1_ |a Translation norms for popular science magazines |z eng
- 517 1_ |a 基于Scientific American三个中译本的调查 |9 ji yu Scientific American san ge zhong yi ben de diao cha
- 606 0_ |a 科学技术 |x 期刊 |x 英语 |x 翻译 |x 研究 |y 美国
- 690 __ |a G239.712.3 |v 5
- 701 _0 |a 冷冰冰 |A leng bing bing |4 著
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20180716
- 856 __ |q text |s 163283.34K |u https://www.cxstar.com/Book/Detail?pinst=P6u77RH0me5oQF0l5w3&ruid=236f1a1d0016dfXXXX
- 904 __ |a 236f1a1d0016dfXXXX |b 新闻学 |c 可供 |d 成人学术 |e 否
- 905 __ |a LYVC |d G239.712.3/E0144346
- 906 __ |a E0144346 |b E0144346 |c G239.712.3/E0144346 |d 电子图书 |e 41.00